Hoàng Thái tử Nhật Bản Akishino và Công nương Kiko dự buổi công diễn vở opera “Công nữ Anio”
Vở
opera
"Công
nữ
Anio"
được
Dàn
nhạc
Giao
hưởng
Việt
Nam
cùng
với
Ban
điều
hành
"Công
nữ
Anio"
(Brain
Group,
Công
ty
TNHH
Âm
nhạc
Yamaha
Việt
Nam,
Hiệp
hội
Xúc
tiến
Giao
lưu
Quốc
tế
NPO)
lên
kế
hoạch
và
sản
xuất
nhằm
đánh
dấu
cột
mốc
năm
2023,
năm
kỷ
niệm
50
năm
thiết
lập
quan
hệ
ngoại
giao
Việt
Nam
–
Nhật
Bản.
Hoàng
Thái
tử
Nhật
Bản
Akishino
và
Công
nương
Kiko
tại
Nhà
hát
lớn
Hà
Nội.
Ảnh:
BTC
Tổng
đạo
diễn
"Công
nữ
Anio"
là
nhạc
trưởng
Honna
Tetsuji;
tác
giả
âm
nhạc:
Trần
Mạnh
Hùng;
đạo
diễn
–
tác
giả
kịch
bản
và
soạn
lời
tiếng
Nhật:
OyamaDaisuke;
tác
giả
soạn
lời
tiếng
Việt:
Hà
Quang
Minh.
Đây
là
tác
phẩm
hoàn
toàn
mới
với
nội
dung
được
xây
dựng
dựa
trên
câu
chuyện
tình
yêu
có
thật
giữa
công
nữ
Ngọc
Hoa
từ
Hội
An,
Việt
Nam
và
chàng
thương
nhân
Araki
Sotaro
đến
từ
Nagasaki,
Nhật
Bản
cách
đây
khoảng
400
năm,
vào
đầu
thời
kỳ
Edo
của
Nhật
Bản.
Câu
chuyện
tình
yêu
có
thật
từ
400
năm
trước
là
minh
chứng
giữa
hai
quốc
gia
Việt
Nam
và
Nhật
Bản
đã
tồn
tại
mối
quan
hệ
tốt
đẹp
của
hai
đối
tác
bình
đẳng,
tin
cậy
lẫn
nhau.
Hai
người
yêu
nhau
dựa
trên
sự
bình
đẳng,
vượt
qua
cả
sự
khác
biệt
quốc
gia
và
giai
cấp.
Bằng
cách
tái
hiện
lại
câu
chuyện
có
thật
trong
lịch
sử
qua
vở
opera,
BTC
mong
muốn
tác
phẩm
sẽ
trở
thành
biểu
tượng
thúc
đẩy
mối
quan
hệ
tốt
đẹp
giữa
hai
nước
Việt
Nam
và
Nhật
Bản
trong
tương
lai
50
năm,
100
năm
tới.
Đào
Tố
Loan
đóng
vai
Sotaro
và
Yusuke
đóng
vai
Kobori.
Ảnh:
BTC
Đảm
nhận
vai
trò
Cố
vấn
danh
dự
cho
Dự
án
là
Đại
sứ
đặc
mệnh
toàn
quyền
Nhật
Bản
tại
Việt
Nam
-
ngài
Yamada
Takio
và
Đại
sứ
đặc
mệnh
toàn
quyền
Việt
Nam
tại
Nhật
Bản
-
ngài
Phạm
Quang
Hiệu.
Đồng
thời,
Dự
án
cũng
được
bảo
trợ
bởi
Bộ
Ngoại
giao
Việt
Nam,
Bộ
Văn
hóa,
Thể
thao
và
Du
lịch
Việt
Nam,
Bộ
Ngoại
giao
Nhật
Bản,
Tổng
cục
Văn
hóa
Nhật
Bản,
cũng
như
có
được
sự
khuyến
khích,
đồng
hành
từ
lãnh
đạo
các
địa
phương
của
hai
nước,
cùng
với
sự
quan
tâm,
hỗ
trợ
từ
các
đơn
vị,
đoàn
thể
ở
các
lĩnh
vực
công,
tư,
giáo
dục
của
cả
hai
nước.
"Công
nữ
Anio"
được
công
diễn
tại
Nhà
hát
Lớn
Hà
Nội
trong
3
đêm
22,
23
và
24/9/2023.
Tiếp
đó,
vào
ngày
27/9,
tác
phẩm
sẽ
đến
với
công
chúng
Hưng
Yên
tại
Trung
tâm
Hội
nghị
tỉnh.
Vào
tháng
11/2023,
buổi
diễn
ra
mắt
công
chúng
Nhật
Bản
sẽ
được
tổ
chức
tại
Hội
trường
Hitomi
Memorial
Hall
của
Trường
Đại
học
nữ
sinh
Showa,
Tokyo.
Thể
hiện
các
vai
chính
trong
vở
Opera
là
những
giọng
ca
opera
trẻ
tài
năng
của
Việt
Nam
và
Nhật
Bản.
Trong
đó,
vai
Anio
trong
2
đêm
22
và
24/9
là
Đào
Tố
Loan
–
giọng
Soprano
từng
giành
giải
Nhất
cuộc
thi
Opera
quốc
tế,
vai
Sotaro
là
Kobori
Yusuke
–
giọng
Tenor
từng
đạt
giải
Nhì
Cuộc
thi
âm
nhạc
Tokyo
lần
thứ
16
và
giải
Nhất
Cuộc
thi
âm
nhạc
Nhật
Bản
lần
thứ
88.
Ở
đêm
diễn
23/9,
hai
nghệ
sĩ
đảm
nhận
vai
chính
này
là
Bùi
Thị
Trang
và
Yamamoto
Kohei.
Cùng
với
Kobori
Yusuke
và
Đào
Tố
Loan
đảm
nhận
vai
chính,
vở
diễn
còn
có
sự
tham
gia
của
các
nghệ
sĩ
Khánh
Ngọc,
Đào
Mác,
Nguyễn
Huy
Đức,
Goto
Kazuma,
Kawakoshi
Miharu…
ấu
ấn
văn
hóa
Việt
đậm
nét,
thể
hiện
qua
việc
hầu
hết
diễn
viên
nữ
mặc
áo
dài
trong
suốt
vở
opera.
Ảnh:
BTC
Nghệ
sĩ
Nhật
Bản
"khổ
luyện"
tiếng
Việt
để
hát
Opera
bằng
tiếng
Việt
trong
vở
"Công
nữ
Anio"
Các
nghệ
sĩ
Nhật
Bản
đã
phải
dày
công
tập
luyện
để
có
thể
hát
Opera
bằng
tiếng
Việt.
Nghệ
sĩ
Kobori
Yusuke
(vai
Araki
Sotaro)
từng
chia
sẻ,
Tiếng
Việt
Nam
cực
kỳ
khó:
"Vấn
đề
khó
khăn
nhất
đối
với
tôi
khi
học
tiếng
Việt
là
sự
phong
phú
của
các
nguyên
âm
tiếng
Việt.
Tiếng
Việt
có
quá
nhiều
nguyên
âm.
Để
khắc
phục
được
điều
này,
tại
Nhật
Bản
tôi
có
những
buổi
luyện
tập
phát
âm
tiếng
Việt
với
giáo
viên
người
Việt
Nam,
mỗi
buổi
tập
kéo
dài
1-2
giờ.
Trong
những
lần
đó
vừa
tập
hát,
tập
phát
âm,
tập
nghe,
tập
nói,
tập
luyện
khẩu
hình
để
sao
cho
phát
âm
chính
xác".
Điểm
đặc
biệt
của
vở
diễn
là
toàn
bộ
diễn
viên
đều
hát
mộc,
không
dùng
bất
cứ
thiết
bị
trợ
âm
nào.
Điều
này
đòi
hỏi
nghệ
sĩ
phải
thực
sự
có
nội
lực,
có
kỹ
thuật
tốt
và
luyện
thanh
cực
kỳ
nghiêm
túc,
chỉn
chu.
Mặt
khác,
hiện
cũng
chỉ
có
Nhà
hát
Lớn
Hà
Nội
đủ
tiêu
chuẩn
để
nghệ
sĩ
có
thể
hát
mộc,
không
bị
tiêu
âm.
Vở
diễn
quy
tụ
đông
đảo
nghệ
sĩ,
diễn
viên
Nhật
Bản
và
Việt
Nam
tham
gia.
Ảnh:
BTC
Vở
Opera
không
mang
cảm
giác
nặng
nề,
kinh
viện
mà
rất
gần
gũi,
đời
thường
với
cốt
truyện
rõ
ràng,
lời
thoại
gần
gũi,
dễ
hiểu
và
đặc
biệt
là
âm
nhạc
nhiều
cảm
xúc;
khi
sâu
lắng,
tha
thiết,
khi
rộn
rã
vui
tươi…Sân
khấu
được
thiết
kế
hoành
tráng,
có
sự
kết
hợp
kỹ
xảo
điện
ảnh,
mang
đến
cho
công
chúng
những
ấn
tượng
đặc
biệt
về
thị
giác.
Dấu
ấn
văn
hóa
Việt
đậm
nét,
thể
hiện
qua
việc
hầu
hết
diễn
viên
nữ
mặc
áo
dài
trong
suốt
vở
opera,
tiếng
đàn
bầu,
hát
ru,
khung
cảnh
Hội
An
xưa…
"Thực
sự,
tôi
rất
vinh
dự
và
tự
hào
khi
được
tham
gia
dự
án
lớn
như
thế
này
trong
vai
nữ
chính.
Tôi
nghĩ
không
có
nhiều
cơ
hội
như
thế
này
cho
nghệ
sĩ
Việt
được
tham
gia.
Ngày
hôm
nay
tôi
đã
cháy
hết
mình,
làm
hết
mình,
hết
khả
năng
mình
có
thể.
Áp
lực
đến
mức
mất
ăn
mất
ngủ,
nhưng
bên
cạnh
đó
mình
cũng
biết
cân
bằng.
Áp
lực
cả
đoàn
chứ
không
chỉ
riêng
tôi",
ca
sĩ
Đào
Tố
Loan
chia
sẻ
sau
đêm
diễn.
Sau
đêm
diễn,
Hoàng
Thái
tử
và
Công
nương
Nhật
Bản
đã
nán
lại
với
tràng
vỗ
tay
kéo
dài
gần
chục
phút
tán
thưởng
vỡ
diễn
cùng
hàng
trăm
khán
giả.
http://dlvr.it/SwVTht
http://dlvr.it/SwVTht
No comments: